Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

Due agenti in borghese tenevano costantamente d'occhio la sua abitazione

  • 1 -O218

    не спускать глаз, присматривать, следить за..:

    Santuzza. — Voi andateci, che vi terrò d'occhio la bottega... Non temete, non sono ladra anche!. (G. Verga, «Cavalleria rusticana»)

    Сантуцца. — Идите туда, а я присмотрю за лавкой... Не бойтесь, я ведь не воровка.

    Два шпика в штатском вели непрерывное наблюдение за его домом.

    (Пример см. тж. - C1297; - P294; - R397).

    Frasario italiano-russo > -O218

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»